Petit dictionnaire quechua

14

Quechua: quelques mots et phrases à connaître

Lingua franca de l’empire inca, aujourd’hui langue officielle du Pérou, de la Bolivie et de l’Équateur conjointement avec l’espagnol, langue native la plus répandue en Amérique et même seule langue de communication dans certaines communautés rurales, le quechua mérite certainement qu’on en parle davantage sur Voyage Pérou.

Il est impossible de dissocier la culture d‘un pays à sa langue. En effet, une langue renferme énormément d’éléments socio-historiques et révèle plus qu’on croit sur un peuple. En fouillant un peu, on se rend compte rapidement qu’elle est en constante évolution, qu’elle se modèle au fil du temps, influencée par les langues qu’elle côtoie et vice-versa.

De nombreux mots d’usage courant sont empruntés du quechua (en espagnol, mais également en français!): mate (thé), choclo (maïs), coca, condor, llama (lama), palta (avocat), papa (pomme de terre), pisco, alpaca (alpaga), inca, quinua (quinoa), puma, guano, poncho ou encore le fameux soroche (mal des montagnes), et bien d’autres.

On trouve également au Pérou une liste impressionnante de lieux (villes, sites, etc.) qui portent des noms d’origine quechua comme Huaraz (aube), Machu Picchu (vieille montagne), Titicaca (puma de pierre), Ayacucho (le coin des morts) ou Cajamarca (peuple des épines).

Mais attention à certaines théories qui circulent qui ne sont pas fondées, comme Arequipa qui, qui selon la légende –répétée allègrement par les guides- viendrait de « Are Quipay » (en quechua, oui, restez!, prononcé par l’Inca Mayta Capac en arrivant dans la vallée), mais qui plus probablement serait issu de la langue aymara. Cusco est aussi une autre belle histoire avec son soit disant « nombril » en quechua (d’ailleurs, ça vend bien pour le tourisme, non?) mais qui est démenti par plusieurs auteurs. On dit qu’il pourrait plutôt s’agir- entre autre- de « chouette » en aymara, basé sur la légende locale des frères Ayar traduite par le conquistador espagnol Betanzos. Si le sujet vous intéresse, vous trouverez facilement de l’information issue de sources sérieuses sur le sujet en espagnol, en effectuant une petite recherche via Google.

Quelques mots et phrases utiles en quechua

  • Bonjour (général)-Rimaykullayki/Napaykullayki
  • Comment ça va? Allillanchu?/ Imaynallan kachkanki?
  • Ça va bien, et toi? Allillanmi, qamri?
  • Comment t’appelles-tu? Imataq sutiyki?
  • Je m’appelle Vanessa– Vanessa sutiymi
  • Enchanté de faire ta connaissance-Anchatam kusikusani riqsisuspayki
  • Ça coûte combien? Haykatataq kay ?
    À la prochaine!
    Tupananchiskama!
  • Bon appétit-Allin mikuna
  • J’aime Cusco – Qosqota munani
  • J’aime le Pérou- Peruta munani
  • Parles-tu anglais? Inlista rimankichu?
  • Parles-tu espagnol? Kastillanuta rimankichu?
  • Je t’aime – Kuyayki
  • Oui-Ari
  • Non-Manan
  • Merci- Sulpayki
  • S’il te plaît- Allichu
  • Désolé-Pampachaykuway
  • Eau-Unu
  • Bouilli-T’impusqa
  • Chaud Qogni
  • Froid-Chiri
  • Maison-Wasi
  • Hébergement (hôtel, auberge, etc.)- Qorpa Wasi
  • Se reposer– Samay
  • Restaurant- Mikuna Wasi
  • Manger– Mikhuy
  • Hôpital- Hampina Wasi
  • Toilettes– Hispana Wasi
  • Où sont les toilettes? Maypi bagnu
  • Soleil-Inti
  • Lune-Killa
  • Étoile-Qoyllor
  • Un-Hoq
  • Deux-iskay
  • Trois-kimsa
  • Quatre-tawa
  • Cinq-pisqa
  • Six-suqta
  • Sept-qanchis
  • Huit-pusaq
  • Neuf-isqun
  • Dix-chunqa
  • Cent-pachak

 

En connaissez-vous d’autres?

Si vous souhaitez en découvrir plus sur le Quechua, il existe un dictionnaire Francais-Quechua

Pour les passionnés de culture Inca, je vous recommande aussi ce livre: Parlons Quechua, la langue de Cusco

Copyright photo : Kevin Cartwright

Prendre une assurance-voyage

Comme vous le savez, il est extrêmement important de s’assurer avant de partir en voyage. A l’étranger, un petit problème peut très vite se transformer en une grosse galère, avec des conséquences irréversibles en terme de santé et/ou d’argent!

Il est donc très important de choisir une assurance voyage réactive, disponible 24h/24, avec de bonnes garanties et un tarif abordable.

Je vous recommande donc de lire notre comparatif d’assurances voyage pour le Pérou, vous y trouverez également des codes promos pour bénéficier des meilleurs tarifs.

Comment réserver votre billet d’avion au meilleur prix

Vous souhaitez partir au Pérou? Afin d’obtenir le meilleur tarif sur vos billets d’avion, vous pouvez utiliser notre comparateur, en partenariat avec Skyscanner: C’est la garantie de payer le meilleur prix pour votre vol international aller-retour et vos vols interieurs au Pérou!

Envie de louer une voiture au Pérou?

Si vous avez envie de louer une voiture pour votre séjour au Pérou en toute liberté, je vous conseille de passer par Rentalcars.com

Voici pourquoi:

  • Le site permet de comparer clairement les prix des différentes agences: c’est le meilleur moyen de trouver le tarif le plus bas pour la meilleure voiture
  • L’annulation est généralement gratuite: on peut donc changer d’avis à tout moment
  • Le site propose une assurance complète et moins chère que les autres compagnies: c’est donc une économie instantanée!

Cliquez sur le bouton vert pour trouver votre voiture de location au Pérou: 

Réservez votre voyage et économisez!

Guides de voyage du Pérou

Vous partez au Pérou? À lire également

Les meilleurs circuits au Pérou – Notre sélection des meilleurs circuits pour un voyage de rêve sans se ruiner!

Quelle est la meilleure assurance pour un voyage au Pérou: notre comparatif pratique des assurances voyages

Tous nos articles sur le Pérou sont ici: Retrouvez tous les guides que nous avons écrits ici!

Anonyme

Fondatrice et éditrice du magazine Voyage Perou, je suis une grande amoureuse de l’Amérique latine que j’explore avec émerveillement, stylo et caméra à la main. Ma motivation? Réunir le maximum d’information, de bons plans et de conseils pratiques pour vous encourager à partir vous aussi à l’aventure!

Discussion14 commentaires

    • Leslie

      Aucune langue n’est vraiment « facile » à apprendre remarque, mais le quechua a une grammaire simple, ce qui la rend déjà plus facile que d’autres, sans compter les sons qui sont plutôt « clairs » ^^

  1. Phlaurien

    Superbe article .

    Et aussi j’ai vue il y a pas longtemps que la devise des inca était : ama sua, ama quella, ama llulla.

    Qui veut dire : ne pas voler, ne pas paresser, ne pas mentir .

    Donc je suppose que ama veut dire ne pas?

  2. Dubois

    Salut j’aimerais savoir comment on souhaite un joyeux anniversaire en quechua ? Je cherche désespérément
    Merci

  3. Steph

    Bonjour
    Je souhaiterai connaître le sens du mot “utak”. On m’a dit que c’ était Quecchua. Impossible de trouver le sens.
    Merci
    Steph

Laisser un commentaire